L’évangélisation, la famille et la justice pour les pauvres sont les préoccupations des catholiques malgaches. Éloignées des fers-de-lance européens – la place des femmes ou la décentralisation dans l’Église – elles ont été portées à l’Assemblée syno …
Après 28 ans d'enseignement à l'Université de Fribourg, Martin Klöckener a pris sa retraite en octobre 2022. Alors qu'il vient de donner sa leçon d'adieu, le professeur allemand pose un regard positif mais lucide sur les sciences liturgiques, dont l' …
Les changements en matière de traduction des textes liturgiques en langue vernaculaire, voulus par le pape François en 2017, sont désormais formellement intégrées dans les normes officielles de la Congrégation pour le Culte divin et la discipline des …
L'approbation par le Vatican de la traduction française du missel romain, annoncée le 4 novembre 2019, ne concerne pour l'heure que la France. Les autres pays francophones, comme la Suisse romande, le Canada, la Belgique ou les pays d'Afrique, devron …
Après la France, la Belgique, la Suisse romande et les autres pays francophones, le Canada adoptera officiellement le 2 décembre 2018, la nouvelle traduction du Notre Père. La sixième demande «ne nous soumets pas à la tentation» est abandonnée au pro …
Le pape François a adressé un courrier daté du 15 octobre 2017 au cardinal Robert Sarah, préfet de la Congrégation pour le culte divin et la discipline des sacrements. Cette missive vient recadrer l’interprétation par le haut prélat du récent Motu pr …
Le pape François a reçu le 16 octobre 2017 Mgr Arthur Roche, secrétaire de la Congrégation pour le culte divin et la discipline des sacrements. Le prélat anglais est notamment investi de la question des traductions des textes liturgiques en langues …
‹›