L’ancien curé de Kerns et écrivain dialectal suisse alémanique, s’était fait connaître surtout comme auteur de poèmes et de textes en prose critiques envers la société contemporaine.
Karl Imfeld est aussi l’auteur de traductions et de jeux en dialecte obwaldien, ainsi que le réalisateur de plusieurs pièces radiophoniques et d’importantes œuvres linguistiques.
Pour son ample œuvre culturelle, le prêtre catholique avait été récompensé par le «Obwaldner Kulturpreis» en 2006.
Karl Imfeld a également réussi à traduire dans sa langue maternelle le texte original grec de l’Evangile selon Saint Marc, publié en 1979 sous le titre de «Markus Evangeeli Obwaldnerdytsch» (Nussbaum Verlag).
Mais c’est le «Obwaldner Mundart-Wörterbuch» qui est considéré comme l’œuvre de sa vie, et qui lui survivra. La première édition du dictionnaire a été publiée en 2000 et sa deuxième édition est actuellement épuisée, comme l’a rapporté la Luzerner Zeitung.
Le journal de la Suisse centrale précise que Karl Imfeld a travaillé avec beaucoup de dévouement sur une nouvelle édition révisée et mise à jour de son œuvre linguistique.
Il ne pourra toutefois malheureusement pas être présent au vernissage de cette nouvelle édition prévue pour la fin octobre 2020.
Karl Imfeld est né à Sarnen (OW) en 1931. Fils d’un ouvrier d’usine, il a étudié la philosophie et la théologie catholique à la Haute École théologique de Coire. Il a été ordonné prêtre en 1957.
De 1958 à 1962, il a été vicaire de la paroisse de la cathédrale de Coire, puis, de 1962 à 1969, il a été actif comme aumônier à Kerns, où il a ensuite travaillé comme curé jusqu’en 1996. De 1991 à 1998, il a été à la tête du doyenné d’Obwald. (cath.ch/kath.ch/bal/dp)
Davide Pesenti
Portail catholique suisse
https://www.cath.ch/newsf/le-pretre-et-poete-dialectal-obwaldien-karl-imfeld-nest-plus/