Pakistan: Le Catéchisme de l’Eglise catholique en langue urdu

Après 13 ans de travail, le Catéchisme de l’Eglise catholique est désormais entièrement traduit en urdu et vient d’être publié au Pakistan.

«Il s’agira d’un texte utile aux chrétiens mais également aux musulmans», a expliqué à l’agence d’information vaticane Fides le Père Robert Mc Culloch, procurateur général de la Société de Saint Colomban, missionnaire au Pakistan pendant 34 ans.

La première édition du Catéchisme, approuvée par le Saint-Siège et la Conférence épiscopale du Pakistan, est désormais diffusée dans tous les diocèses et paroisses du pays pour un prix modique équivalent à 5 dollars. Il constituera un instrument utile pour la catéchèse, à tous les niveaux, pour les enfants, les jeunes et les adultes. Il sera également fructueux pour le dialogue interreligieux, estiment ses traducteurs. De nombreux responsables musulmans pakistanais se sont félicités de son existence et l’utiliseront pour mieux comprendre la foi et l’Eglise catholique.

L’œuvre est également le fruit de l’engagement de Mgr Sebastian Shaw, archevêque de Lahore et responsable de la Commission pour la Catéchèse de la Conférence épiscopale du Pakistan. La publication a été possible grâce au soutien financier d’organismes tels que la Conférence épiscopale italienne et Aide à l’Eglise en détresse (AED).

Le Père Robert Mc Culloch explique également l’effort fait au niveau terminologique. «Aucun terme du Catéchisme n’a été maintenu en latin ou dans une autre langue. Un travail créatif a donc été nécessaire. Nous avons ainsi modelé des mots nouveaux en urdu, comme celui qui traduit un concept tel que « transsubstantiation » ou d’autres concepts propres à la foi catholique.» (cath.ch-apic/fides/mp)

9 mars 2016 | 16:58
par Maurice Page
Temps de lecture : env. 1  min.
catéchisme (35), Pakistan (195), urdu (1)
Partagez!