L’Ancien et le Nouveau Testament désormais disponibles en 769 langues
Le texte complet de l’Ancien et du Nouveau Testament est désormais disponible dans 769 langues, a annoncé le 8 avril 2025 l’Alliance biblique universelle (ABU), un réseau mondial de Sociétés bibliques opérant dans plus de 240 pays et territoires dont le siège se trouve dans la ville anglaise de Swindon. 1’200 autres langues et dialectes devraient suivre d’ici 2038, ce qui permettra à environ 600 millions de personnes supplémentaires d’avoir accès aux Ecritures.
En 2024, la Bible complète a été traduite pour la première fois dans au moins 16 langues. Des traductions partielles ont eu lieu dans 105 nouvelles langues. Comme l’a annoncé mardi l’Alliance biblique universelle (ABU), l’an dernier de nouvelles traductions ont été ajoutées, par exemple dans des langues parlées en Inde, en Tanzanie ou au Burkina Faso.
Pas encore de traduction de la Bible dans 3’500 langues et dialectes
Ainsi, pour la première fois, plus de six milliards de personnes auront accès à l’intégralité du texte biblique dans leur langue maternelle, explique l’association faîtière des Sociétés bibliques. On estime qu’il n’existe pas encore de traduction de la Bible dans 3’500 autres langues et dialectes.
L’ABU affirme avoir traduit la Bible intégrale dans les langues de plus de la moitié de la population mondiale. Cela représente 70 % de l’ensemble des traductions de la Bible qui existent aujourd’hui. Il y a pourtant encore énormément de gens qui attendent une traduction de la Bible dans leur langue, notamment les utilisateurs de l’ensemble des quelque 400 langues des signes recensées dans le monde, à l’exception d’une seule, note l’ABU. (cath.ch/abu/kathpress/be)